Imparare le lingue leggendo (3)

 Categoria: Le lingue

< Seconda parte di questo articolo

Tipi di lettura
Attualmente abbiamo molte agevolazioni per leggere in un’altra lingua. È molto comodo comprare da internet se non troviamo scelta nella libreria del nostro quartiere. Ma va bene tutto? Beh, non tutto. Uno dei consigli anteriori era adattare la lettura al livello e per questo iniziamo con le letture graduate.

Quasi tutte le case editrici di materiale educativo in inglese (come anche molte altre in diverse lingue) pubblicano libri adattati al livello dello studente. Ci sono opzioni per tutti i gusti. Per iniziare, ci sono i libri in inglese di storie originali, o con versioni abbreviate e adattate, dei classici, che di solito sono accompagnati da esercizi e da un glossario.
Possiamo anche trovare libri con il CD, l’audiolibro, per ascoltare mentre si legge. Il grande vantaggio di questo tipo di opere è che ci permette di incorrere nella pronuncia. Se leggiamo molto, ma non ascoltiamo, pronunciamo tutto a modo nostro.
E possiamo anche optare per i libri bilingui. Questi agevolano la comprensione, anche se avere un testo già tradotto è un passo in più che lo studente non realizza, e possono aiutarlo ad apprendere. Le edizioni bilingui di solito sono grandi opere e non sono adattate ai livelli.

Quasi tutte le case editrici di materiale educativo in inglese (come anche molte altre in diverse lingue) pubblicano libri adattati al livello dello studente. Ci sono opzioni per tutti i gusti. Per iniziare, ci sono i libri in inglese di storie originali, o con versioni abbreviate e adattate, dei classici, che di solito sono accompagnati da esercizi e da un glossario.
Possiamo anche trovare libri con il CD, l’audiolibro, per ascoltare mentre si legge. Il grande vantaggio di questo tipo di opere è che ci permette di incorrere nella pronuncia. Se leggiamo molto, ma non ascoltiamo, pronunciamo tutto a modo nostro.
E possiamo anche optare per i libri bilingui. Questi agevolano la comprensione, anche se avere un testo già tradotto è un passo in più che lo studente non realizza, e possono aiutarlo ad apprendere. Le edizioni bilingui di solito sono grandi opere e non sono adattate ai livelli.

Quando hai già un livello alto, equivalente ad Advanced o Proficiency, puoi avventurarti senza paura con i romanzi originali.
In definitiva, bisogna trovare il modo di non frustrarti leggendo e questo si riesce a farlo essendo coscienti del livello e lavorando per migliorare. [...]

E ricordate che non ci sono formule magiche per apprendere una lingua, ma leggere è un modo stupendo di iniziare.

Fonte: articolo pubblicato il 12 novembre 2015 sul sito  En la luna de Babel.

Traduzione a cura di:
Gabriela Pulina
Traduttrice ES/EN > IT, Laurea Magistrale
Sassari